ПРЕВЕЛ ОТ РУСКИ: ПАВЕЛ НИКОЛОВ
Почти един милион германки са изнасилени малко преди и след края на Втората световна война. Дневникът на Марта Хилерс „Една жена в Берлин“ („Eine Frau in Berlin“), засягащ тези събития, е толкова остър, че е публикуван за първи път анонимно в САЩ, преведен на английски език (1954 г.). Книгата е посрещната на нож от разни посоки (позоряла руските войници – от една страна, а немските жени – от друга) и претърпява второ издание едва през 2001 година. Атаките срещу тази книга не престават и до ден днешен. Не е превеждана на български език, но в интернет пространството може да се намери филма по „Една жена в Берлин“ с български субтитри.
(Павел Николов)
ДО ТУК:
"ЕДНА ЖЕНА В БЕРЛИН": 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54
"ЕДНА ЖЕНА В БЕРЛИН" в "БИБЛИОТЕКА НА ПАВЕЛ НИКОЛОВ"
ЧЕТВЪРТЪК, 31 МАЙ 1945 ГОДИНА
Днес започна моето самостоятелно гладно съществуване в таванското жилище. Мисля, че храненето ми при вдовицата е било инстинктивно. Знаех, че не може да продължи. Така че поглъщах колкото е възможно повече. Никой не може да ми отнеме това сега. Преходът от сит живот към почти нищо е още по-труден. Нямам никакви провизии. Досега почти няма никакво разпределение. Освен хляба, който получаваме навреме. За мене това са 300 грама на ден, шест сиви ръжени хлебчета, които лесно мога да бъдат изядени и за закуска. Днес обаче се наложи да взема хиляда грама хляб поради липса на хлебчета. Направих кръст върху него, както правеше набожната майка на майка ми. Никога тук да не ми липсва хляб. Трите трети от деня маркирах с черти в кората на хляба. Нямаше мазнина за намазване. Сухите картофи и останалото грахово брашно, което вдовицата ми даде, стигат за два обяда. Няма нищо подходящо за вечерта освен коприва. Което те прави много скучна. Сега, докато пиша това, имам чувството, че главата ми е балон, който ще отлети. И ако се наведа, ми се завива свят. Преходът е твърде рязък. Въпреки това съм щастлива, че имах няколко сити седмици. Това ми дава сила. В един момент вероятно ще започнат разпределението. Вече не мога да разчитам на руски доставчик. Това е.
Днес цял ден работих в таванското жилище. Ден на пълна тишина и самота, първи от много време. Открих, че радиото на собственика на жилището е изчезнало. На мястото, където стоеше, можеше да се видят следи от ръце върху варта; да, истински пръстови отпечатъци. Материал за Шерлок Холмс. Заключих, че майсторите на покрива са влезли тук и сега искам да си върна откраднатото. Получих адреса им от икономката на нашия стопанин, който замина за Западна Германия. Тя се разпорежда сега в къщата вместо него и в момента прибира наема за юни. Майските наеми се отменят автоматично - месец май 1945 г. не е включен в държавните регистри.
(Следва)
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Анонимни потребители не могат да коментират. Простащини от всякакъв род ги режа като зрели круши! На коментари отговарям рядко поради липса на време за влизане във виртуален разговор, а не от неучтивост. Благодаря за разбирането.