вторник, декември 05, 2023

ВЛАДИМИР НАБОКОВ / ЛЕКЦИИ ПО ЗАПАДНА ЛИТЕРАТУРА - 38

ПРЕВОД ОТ РУСКИ: ПАВЕЛ НИКОЛОВ

ДО ТУК:

ВЛАДИМИР НАБОКОВ / ЛЕКЦИИ ПО РУСКА ЛИТЕРАТУРА

ЛЕКЦИИ ПО ЗАПАДНА ЛИТЕРАТУРА

ДЖЕЙН ОСТИН: “МЕНСФИЙЛД ПАРК“1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.

ЧАРЛЗ ДИКЕНС: “СТУДЕНИЯТ ДОМ“ - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

„ЛЕКЦИИ ПО ЗАПАДНА ЛИТЕРАТУРА“ В „БИБЛИОТЕКА НА ПАВЕЛ НИКОЛОВ“

ЧАРЛЗ ДИККЕНС (1812-1870) - “СТУДНИЯТ ДОМ“ (1852—1853)

4. ПОВТОРЕНИЯ

Дикенс обожава своеобразните заклинания, словесните формули, повтарящи се с нарастваща изразителност; това е ораторски похват. „Денят беше перфектен за лорд-канцлера – в такъв и само в такъв ден подобаваше да заседава тук... Денят се оказа перфектен за членовете на адвокатурата към Върховния Канцлерски съд – в такъв ден подобаваше да блуждаят тук, като в мъгла, и те, на брой около двадесет души, блуждаят тук днес, обсъждайки една от десетте хиляди точки в някоя изключително проточена жалба, препъвайки се един друг по хлъзгавите прецеденти, затъвайки до коляно в технически затруднения, блъскайки главите си със защитни перуки от козя козина и конски косми в стените на пустословието и давайки си по актьорски сериозно вид, че се занимават с правосъдие. Денят беше перфектен за всички причастни към жалбата поверени... в такъв ден подобаваше да седят тук, в дългия, застлан с килими „кладенец“ (макар и безсмислено да търсят Истината на дъното му); и да седят тук в редица между покритата с червено сукно маса на регистратора и адвокатите с копринените мантии, натрупали пред себе си... цяла планина безсмислици, което е излязло много скъпо.

Как така този съд да не тъне в мрак, който са безсилни да разсеят горящите тук и там свещи; как мъглата да не виси в него като такава гъста пелена, че все едно се е установила тук завинаги; как цветните стъкла да не помътнеят дотолкова, че дневната светлина вече да не прониква през прозорците; как непросветеният минувач, погледнал вътре през стъклените врати, ще се осмели да влезе тук, без да се побои от това зловещо зрелище и засмукващите словесни дебати, които се отразяват глухо от тавана, след като прозвучат от високата площадка, където заседава върховният канцлер, съзерцавайки горния прозорец, който не пропуска светлина, и където всичките негови приближени перуконосци са се заблудили в мъглата!“ Отбележете ефекта на три пъти повтореното начало „денят беше перфектен“ и четири път повтореното „как“, отбележете честите звукови повторения, които водят до асонанс.

Изпреварвайки пристигането на сър Лестър и неговите роднини в Чесни Уолд заради парламентарните избори, като припев се повтаря „и те“: „Печален и тържествен изглежда старият дом, където се живее много удобно, но няма обитатели, ако не се смятат портретите на стената. И те са идвали и са си отивали, може да каже в мислите си някой като живата днес Дедлок, минавайки покрай портретите; и те са виждали тази безлюдна и безмълвна галерия, както я виждам аз сега; и те са си въобразявали, както си въобразявам аз, че имението ще запустее, когато си отидат; и те трудно можели да повярват, както е трудно и за мене, че то може да мине и без тях; и те днес са изчезнали за мене, както и аз ще изчезна за тях, затваряйки след себе си вратата, която ще се захлопне с шум, отекващ из цялата къща; и те са предадени на равнодушно забвение; и те са покойници“.

(Следва)

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Анонимни потребители не могат да коментират. Простащини от всякакъв род ги режа като зрели круши! На коментари отговарям рядко поради липса на време за влизане във виртуален разговор, а не от неучтивост. Благодаря за разбирането.