ИЗТОЧНИК: DISGUSTING MEN
ОТКРАДНАЛ И ПРЕПРАВИЛ: ПАВЕЛ НИКОЛОВ
Когато чуя думата „бутлегър“, веднага си спомням един филм от старо време.
Филмът се казва „Булевардът на рома“ („Boulevard du Rhum“, 1971 г.) и е увенчан със знаменития дует Лино Вентура (Корнелиус ван Зелинга) и Бриджит Бардо (Линда Ларю).
Много симпатичен филм (може да го гледате с български субтитри ТУК), но не за него ми е сега думата, а ми е думата, че думата „бутлегър“ я чух и научих именно от тази киноинтерпретация на романа на Жак Пешерал.
По време на Сухия режим в Щатите бутлегъри наричат тези, които произвеждат, пренасят и продават алкохол – къде без знанието, къде със знанието, но със затваряне на очите и прибиране на пачки, от страна на властите.
Самата дума обаче има по-стар произход.
В края на деветнадесети век, пренасяйки нелегално алкохол в индианските резервати, контрабандистите криели плоските шишета, като ги напъхвали дълбоко в обувките си (по-скоро – във високите си ботуши).
Оттам – „бутлег“ (грубо преведено - „крача в обувка“), „бутлегър“.
Иначе от времето на Сухия режим са се запазили много снимки, на които виждаме от една страна бутлегърите и пиячите (в нелегални питейни заведения), а от друга – блюстителите на закона.
Едните си следват бизнеса (незаконен, ама бизнес) и забавленията, другите гледат да им развалят играта.
Във връзка със стогодишнината от началото на Сухия режим (16 януари 1920 г.) поставих във фейсбук профила си една покъртителна снимка – под зоркия поглед на полицията мъже изливат на улицата бъчва с пиене.
Тук тази снимка също я има, но заедно с нея има и още други.
Вижте ги и благодарете на „Отвратителните мъже“, които са се погрижили да сберат тази малка колекция.
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Анонимни потребители не могат да коментират. Простащини от всякакъв род ги режа като зрели круши! На коментари отговарям рядко поради липса на време за влизане във виртуален разговор, а не от неучтивост. Благодаря за разбирането.