ПРЕВЕЛ ОТ РУСКИ ЕЗИК: Claude 3.7 Sonnet Think
РЕДАКТИРАЛ: ПАВЕЛ НИКОЛОВ
ДО ТУК
ОТ АВТОРА. ГЛАВА 1. МОСКВА-БИКОВО. НАЧАЛО НА ВОЙНАТА / Глава 2. ЕВАКУАЦИЯ - 1; 2 / Глава 3. ВОЕННО-УЧЕБНИ МИТАРСТВА - 1; 2; 3 / Глава 4. ЦЕНТРАЛНИЯТ ФРОНТ - 1; 2; 3; 4 / Глава 5. НАСТЪПЛЕНИЕ В КАЛ - 1; 2 / Глава 6. - МОСКОВСКА ВАКАНЦИЯ / Глава 7. - ЖЕНА НА ФРОНТА / Глава 8. - БРОД ПРЕЗ БЕРЕЗИНА / Глава 9. - ОТНОВО В МОСКВА / Глава 10. - ПРОБИВ НА ОТБРАНАТА КРАЙ ОРША / Глава 11. - ИЗТОЧНА ПРУСИЯ. „МАРШ“ НА ПОБЕДИТЕЛИТЕ / Глава 12. - „МАРШ“ НА ПОБЕДИТЕЛИТЕ (ПРОДЪЛЖЕНИЕ) / Глава 13. - ПОСЛЕДНИТЕ ДНИ НА ВОЙНАТА / Глава 14. - СЪДБАТА НА БРАТ МИ / Глава 15. - ПРЕМИНАВАНЕТО НА НЕМАН / Глава 16. - НАЙ-СТРАШНОТО – 1, НАЙ-СТРАШНОТО - 2 / Глава 17. - „ВОЙНАТА ЩЕ ОПРАВДАЕ ВСИЧКО“/ Глава 18. - В ОСВОБОДЕНАТА ЕВРОПА - 1
"ВОЙНАТА ЩЕ ОПРАВДАЕ ВСИЧКО" в "БИБЛИОТЕКА НА ПАВЕЛ НИКОЛОВ"
В ОСВОБОДЕНАТА ЕВРОПА
(продължение)
Те са изглежда емигранти. От Русия във Виена още в началото на XIX век дошли дядото на стареца и бабата на старицата.
– Внуците ми са фашисти – оплаква се правнучката на пътешествениците от Русия.
Шест часа вечерта, питам какво интересно има наоколо, с какво да запълним вечерта. И двамата ни препоръчват да отидем в единствения действащ театър „An der Wien“ – Виенската опера.
– А няма ли да закъснеем?
– Не, на двеста метра е метростанцията „Шьонбрун".
Оказва се, че в търсенето на място за нощуване не сме забелязали как сме минали покрай бившия кралски дворец.
В 19:00 купуваме билети. В театъра не дават опера, а балета на Делиб „Копелия". Актьорите и актрисите се олюляват леко от глад. Но декорации, музика, игра, мистика, Хофман, пълна зала.
Американци, англичани и французи с млади австрийки, но и наши офицери също.
На следващия ден искам да отида в картинната галерия, но тя е затворена, затова отивам в Зоологическия музей отсреща.
Виена все повече и повече ме смайва. Двата музея са в бароков стил, а наблизо е площадът „Ан дер Вин" и пламтящият стил, невероятната катедрала „Свети Стефан". По-нататък – черният пазар, където всички продават всичко, където възрастни аристократи събират търкалящите се под краката им фасове от безвкусни австрийски цигари. И това е.
Връщане с попътни коли в унгарския град Надканижа. Недалече е и езерото Балатон.
ееееееее
|
В моем понятье это сплошь столы, как до войны, положим, на Арбате. Но, вероятно, врет мое понятье. Здесь продается все из-под полы и существует в виде априорном. Недаром этот рынок назван черным. Здесь познает превратностей науку и социолог, и карманный вор. Здесь академик разжимает руку, в которой ржавый бритвенный прибор. Здесь продают короны и жилеты и короли, и нищие валеты. Шутя, меняет этот черный клуб конец войны на модные штиблеты табак – на время и любовь – на суп. |
ееееееее
|
В моята представа това са само маси, както преди войната, да речем, на Арбат. Но, вероятно, лъже моята представа. Тук се продава всичко под тезгяха и съществува в априорен вид. Неслучайно този пазар е наречен черен. Тук опознават науката на превратностите и социологът, и джебчията. Тук академикът разтваря ръката си, в която държи ръждясал бръснарски прибор. Тук продават корони и жилетки и крале, и парии бедни. На шега този черен клуб разменя края на войната за обувки модни, тютюн – за време и любов – за супа. |
Щабът на нашата 31-ва армия се намираше в австрийския град Айзенщат, а щабът на моя 874-ти дивизион – в унгарския град Надканижа. Струва ми се, че през септември 1945 година майор Крайнов ме изпрати в командировка в Айзенщат за решаване на няколко неотложни въпроса.
Пътувах с попътни коли и преминах бързо през Шопрон, разположен близо до австро-унгарската граница и изпълнен с великолепни архитектурни паметници. Задържах се в щаба до десет часа вечерта. В града нямаше електричество. Излязох от поредния кабинет на улицата и се озовах в пълна тъмнина.
Нощта беше беззвездна.
На фона на синкаво-черното небе се очертаваха само силуетите на готическите, покрити с керемиди двуетажни и триетажни къщи.
Намерих с мъка нашата комендатура.
Чуках дълго, но никой не отговаряше. Най-накрая вратата отвори полупиян сънен майор – комендантът на града.
Доколкото можах, обясних, че съм се забавил в щаба, връщам се в частта си и трябва да пренощувам някак си.
– Комендатурата не е хотел, нищо не мога да направя за вас!
Обърна се на 180 градуса, влезе в стаята и заключи вратата след себе си. Аз останах в студеното тъмно преддверие. Крайно възмутен, започнах да чукам по вратата. Майорът се появи с автомат в ръката, а аз видях през широко отворената врата маса, отрупана с полупразни бутилки, и на дивана уплашена гола жена.
Това не беше много весело.
Извадих нагана от кобура и, за да предотвратя престъпния обрат на нещата и да натикам в задънена улица тиранина и мерзавеца, заявих, че незабавно ще докладвам за всичко видяно на маршал Конев, по чието нареждане съм дошъл в щаба на армията, и без да свалям пръст от спусъка, се насочих към телефона.
Нещо очевидно достигна до съзнанието на майора.
– Какво, не разбираш ли от шеги, – изхриптя той, – така трябваше да кажеш веднага, сядай на масата, а аз ще извикам преводача.
Отместих от себе си чашата със спирт и зачаках. Майорът псуваше глухо, явно го теглеше към сън. След двадесет минути се появи преводачът унгарец. Тръгнах след него. Стана още по-тъмно, той чукаше по прозорците, минавахме по различни улици, той чукаше, започваше да обяснява нещо, но нито една врата не се отваряше пред нас.
– Господин лейтенант – каза горчиво той, – комендантът е обложил с данък почти всички собственици на къщи: едни му носят вино, други пари, трети водят жени. В замяна им е обещал да не ги безпокои с руски квартиранти, работата е безнадеждна. – И ме поведе към своята къща. Отвори вратата.
На мръсния под плътно един до друг лежаха заседнали като мене в щаба на армията лейтенанти, капитани и майори, дошли от различни войскови части.
Преводачът ми посочи ъгъла на пода и изчезна.
Беше ми студено, гадеше ми се от глад и възмущение, но нямаше какво да се прави. Така и не успях да заспя и с първите лъчи на слънцето излязох навън. Имах късмет – попътна кола ме закара до Шопрон. През цялото време мислех за съдбата на воина победител. Заспивайки в движение, намерих на главния площад градския хотел. Вратата на хотела отвори стопанката и с усмивка, на развален руско-словашки език ми обясни, че хотелът е празен и всички стаи са свободни, но ако искам, може да ми предостави мансардната стая, в която преди повече от сто години обичал да отсяда и да пише Амадеус Теодор Хофман. Снежнобяла постеля, закуска, Хофман, балетът "Копелия". Романтиката на воина победител и мисълта за това кой е всъщност победителят?
От щаба на фронта идва разпореждане всички поделения да научат да пеят новия химн на Съветския съюз, предоставят листовка с текста и ноти.
Построява се каре: петстотин души от дивизиона и две хиляди и петстотин души от разположеният близо до нас, край унгарския град Надканижа, пехотен полк.
Командирът на полка, като старши по звание, командва с мегафон и листовката:
– Мир-но! Кой може да разчете нотите на химна? Две крачки напред!
Но от строя не излиза никой. Минава ми мисълта – каква дреболия – и излизам.
– При мене! – командва полковникът.
Приближавам се и той ми подава листовка с текста и пет нотни реда.
Във виолинов ключ, без никакви акорди.
– Ти – пита ме – можеш ли да научиш тази мелодия, на нашия нов химн?
– Другарю полковник! Мога, но първо трябва да я изсвиря на пиано.
– Пиано нямаме, но имаме трофеен хармониум – и заповядва да изнесат на плаца хармониума.
Работя с краката, напомпвам меховете, нещо като малък орган.
Лесно пет пъти, последния път вече наизуст, изсвирвам нотите.
– А сега пей! – и ми подава рупора.
– Но, другарю полковник, аз нямам глас!
– Нищо – казва – гласът не е задължителен. Пей по един ред, когато войниците и офицерите научат първия ред, преминавай към втория.
И така аз пея първия ред около десет пъти, и три хиляди души повтарят, пеят след мене и заедно с мене, после втория, третия, после отново свиря на хармониума, гласът ми се пречупва, минава час след час и ето че вече започва да се получава нещо.
Тази картина не излиза от съзнанието ми месеци наред: аз, хармониума, три хиляди отворени уста и дрезгави гласове.
…Отново Виена. Вече нищо не ме учудва. Не зная езика и това ми пречи да опозная вътрешния живот на хората и къщите. Възприема се само пулсът на живота – степента на напрежение и очакване. Виенчани лекуват своя град. Събарят разрушените сгради. Покрай тротоарите растат купчини тухли. От купищата отломки могат да се извадят ценни и нужни неща. Работят старци, мъже, девойки. А в ресторантите е все същото кафе. По площадите възрастни хора, приличащи на академици, продават катарами. В бръснарските салони девойките фризьорки молят да ги почерпят с цигара, но самите те не пушат, а разменят цигарите за хляб. Артисти търгуват с щраусови пера.
Когато си наемах стая в Надканижа, хазяинът се опита да ми обясни някои истини.
Той каза, че столовете са създадени, за да се седи на тях, че да удряш столовете в стените е лошо, че в магазините няма стъкла и съдове и че трябва да се старая да чупя възможно най-малко съдове и да не чупя стъклата на прозорците. След това започна да се клати и да имитира пиян човек.
– Така е лошо – каза той.
– Заповядайте! – обръщам се към съседката си по купе. Срещу мене седи солидна дама, на която много ѝ се пуши.
Предлагам ѝ цигара, но тя се притеснява. Рови в чантичката си, намира и ми подава смачкана банкнота – десет пенгьо.
– Няма нужда – казвам аз, – вземете без нищо, при нас така е прието.
Един от многото скитащи музиканти застана срещу моето място във влака и започна да свири с цигулката си "Катюша". Беше нещо ужасно. От дисонансите по гърба ми полазиха тръпки. Не издържах и му дадох пет пенгьо. Унгарецът свали шапка и се поклони.
– Благодаря, другарю – каза той, усмихвайки се самодоволно.
(Следва)
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Анонимни потребители не могат да коментират. Простащини от всякакъв род ги режа като зрели круши! На коментари отговарям рядко поради липса на време за влизане във виртуален разговор, а не от неучтивост. Благодаря за разбирането.