неделя, октомври 21, 2012

Canción del mariachi

Една моя позната спореше, че тази песен се казва „Десперадо“.

Така я били съобщили по радиото, а нали знаете, че за нашенците това, което кажат по радиото, е по-свещено от Карана за талибаните.

То и с името на филма, за който „Los lobos“ („Вълците“) записват „Canción del mariachi“ („Песента на мариачи“), има у нас проблем - пуснахме го без превод, за да се чуди народът що за животно е това „десперадо“, а лично аз си имах проблем със самия филм – едва го изтърпях до половината.

Но сега думата ни е за друго…


Soy un hombre muy honrado, que me gusta lo mejor A mujeres no me faltan, ni el dinero, ni el amor. Jineteando en mi caballo por la sierra yo me voy Las estrellas y la luna, еllas me dicen donde voy. Ay, ay, ay, ay Ay, ay, mi amor Ay, mi morena De mi corazón Me gusta tocar guitarra, me gusta cantar el sol Mariachi me acompaña, сuando canto mi canción. Me gusta tomar mis copas, aguardiente es lo mejor También el tequilla blanco, con su sal le da sabor. Ay, ay, ay, ay Ay, ay, mi amor Ay, mi morena De mi corazón .....................

Много честен мъж съм аз, което радва ме най-вече, не ми липсват ни жени, ни пари, ни любов. Яздейки своя кон, пресичам планината, звездите и луната ми казват накъде да вървя. Ай, ай, ай, ай Ай, ай, моя любов! Ай, мургавелке на моето сърце! Обичам да свиря на гитара, обичам да пея за слънцето, мариачи ми акомпанират, когато пея моята песен. Обичам да пия чаша след чаша, ако е ракия - най-добре, а също и текила бяла, приправена със сол за вкус. Ай, ай, ай, ай Ай, ай, моя любов! Ай, мургавелке на моето сърце! ...................