СЛУЖБОМЕР

вторник, септември 04, 2012

"Далида"

Биографичните филми не винаги се оказват едни от най-успешните.

Което обаче не се отнася за филма „Далида“ („Dalida“, 2005 г.) на Джойс Бунюел.

Стъпка по стъпка кинолентата проследява живота на една от най-завладяващите изпълнителки на миналия век – Йоланда Джилиоти (Далида).

Блестяща кариера, съпътствана от драматично рушащ се личен живот – до фаталната нощ на 3 май 1987 година.

В края на филма звучи песента „Болна съм“ („Je suis malade“) – трагичен завършек на едно несъстояло се щастие.


Ето и цялата песен, изпълнена в зала „Олимпия“ през 1984 година (с превод, както повелява традицията в този блог).


Je ne rêve plus
je ne fume plus
Je n’ai même plus d’histoires
Je suis sale sans toi
je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n’ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie
et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu’elle me laissait seule avec mon désespoir

Je suis malade parfaitement malade
T’arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t’en fous

Comme à un rocher comme à un péché
Je suis accrochée à toi
Je suis fatiguée je suis épuisée
De faire semblant d’être heureuse
quand ils sont là

Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskies
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
quand toi tu dors

Je suis malade parfaitement malade
Tu m’as privée de tous mes chants
Tu m’as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
et si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix
qui chantera

Je suis malade complètement malade

Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu’elle me laissait seule avec mon désespoir

Je suis malade c’est ça je suis malade
Tu m’as privée de tous mes chants
Tu m’as vidée de tous mes mots
Et j’ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T’entends je suis malade
Вече не мечтая,
вече не пуша,
няма какво вече да разкажа...
Непристойна съм без тебе,
некрасива съм без тебе,
като сирак съм в болнична стая.

Не искам повече да живея,
животът ми свършва, когато си отиваш.
Нямам повече живот
и дори леглото ми
се превръща в перон на гара,
когато си отиваш.

Болна съм, съвсем съм болна,
както когато майка ми излизаше вечер
и ме оставяше сама с моето отчаяние...

Болна съм, болна съм изцяло!
Не се знае кога идваш,
не се знае къде отиваш
и ще станат вече две години,
откакто ти е безразлично това.

Като към скала, като към грях
съм привързана към тебе.
Аз съм уморена, аз съм обезсилена
да се преструвам на щастлива
сред другите хора.

Пия всяка нощ,
но всичкото уиски
ми е еднакво на вкус.
И всички кораби носят твоето знаме.
Не зная къде да отида, навсякъде си ти.

Болна съм, съвсем съм болна!
Вливам кръвта си в твоето тяло
и съм като мъртва птица,
когато ти спиш.

Болна съм, болна съм изцяло!
Ти ми отне всичките песни
лиши ме от всичките ми думи,
макар че бях талантлива преди тебе.

Тази любов ме убива
и ако това продължи,
ще издъхна самотна
пред моето радио като глупаво дете,
слушайки моя глас,
който ще пее.

Болна съм, съвсем съм болна!

Както когато майка ми излизаше вечер
и ме оставяше сама с моето отчаяние.

Болна съм, така е - болна съм!
Ти ми отне всичките песни
лиши ме от всичките ми думи
и сърцето ми е изцяло болно -
заобиколено от барикади.
Чуваш ли: болна съм!..