СЛУЖБОМЕР

понеделник, май 14, 2012

Краят на света се отлага

Най-старият от известните на науката календари на маите, открит от археолози в тропическите гори на Гватемала, отлага края на света най-малко със седем хиляди години.

Добре запазени фрески с изображения на астрономически таблици бяха намерени върху стената на една от постройките сред руините на индианския мегаполис Шултун, съществувал в периода от VІ до ІХ век. Намереният календар опровергава версията, че маите са смятали 2012 година за последна година на човечеството. Въпросната версия е резултат от трактовка на по-късен ръкопис – Дрезденския кодекс (ХІІІ век).

Рисунки на маите върху стените на сградата, където вероятно е живял авторът на календара.

Според учените става въпрос не точно за типичен календар, а за таблици с цял ред сложни математически изчисления, описващи интервалите на лунните месеци, на слънчевите и лунните години, а също и на циклите на движение на Марс и Венера през близките седем хиляди години. Календарът е разделен на периоди от по шест месеца, основаващи се на лунните цикли. До обозначението на всеки период се намира изображението на съответно божество, което вероятно се е смятало за покровител на хората, родени през този период. Там се намира и изображението на някаква важна особа – жрец или писар, отговарящ за съставянето на календара. Според хипотезата на археолозите рисунките биха могли да са своеобразна чернова на автора на календара, съдържаща работни бележки.

Възстановени рисунки на маите.

Цивилизацията на маите съществувала в Централна Америка през периода от 2000 година пр. н. е. до 900 година. Маите изграждали сложни каменни градове, имали йероглифна писмена система, задълбочени познания в областта на математиката и астрономията. Когато конквистадорите дошли в Америка, цивилизацията на маите вече била в дълбок упадък, а най-големите градове били изоставени. Пирамидата на Кукулкан – храмово съоръжение в града на маите Чичѐн Ицà.

Храмът на вòйните в Чичѐн Ицà.

Причините за упадъка на маите и до ден днешен са предмет на дискусия сред учените.


Превод от руски: Павел Николов