СЛУЖБОМЕР

вторник, януари 22, 2013

„Silver Linings Playbook“

Какво точно означава това, така и не разбрах.

Не ми се ровеше много из речниците, ограничих се само с Яндекс, някаква смътна идея за превод ми се мярна, нещо като „сборник със сребърна обковка“, при което си рекох: „Обущарю, не по-високо от обувката!“ - и зарязах делото.

Нашите са кръстили филма „Наръчник на оптимиста“.

Руснаците са му дали по-изискано име: „Мой парень – псих“ („Моят приятел е ку-ку“).

Шантава работа.

Като самия филм.


Навсякъде пишат, че „Silver Linings Playbook“ е комедия.

Нищо комично не усетих обаче, филмът през цялото време ми беше безкрайно скучен.


Накрая пък потече такава рядка суроватка, че окончателно сложи кръст и на малкото останала ми симпатия.


А сега, ако сте гледали филма, ако ви е харесал и ще ме гърмите, вижте да е на сериозно, а не като цирка с Доган…