СЛУЖБОМЕР

петък, ноември 03, 2017

Борис Сичкин – „Смеем се, за да не откачим“ - 12

ПРЕДИШНИ ЧАСТИ: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.

Едмонд Кеосаян

Едмонд Кеосаян е може би единствен от съветските кинорежисьори, който би могъл да работи в приключенския жанр в Холивуд. Човек с жизнено чувство за ритъм, огромна фантазия, хумор и невероятен талант в областта на измисляне на трикове. Кеосаян постави много прекрасни филми: "Мъже", "Когато настъпи септември" и други, но истинска известност и любов му донесе трилогията за "Неуловимите". Не познавам нито един човек, който да не е гледал "Неуловимите отмъстители", но познавам мнозина, които са го гледали много пъти. Съветското началство определяше кои филми трябва да се смятат за класика на съветското кино и макар че сред тях попадаха наистина много добри филми като "Чапаев", Балада за войника" и филмите на Айзенщайн, повечето от тях моментално умираха за зрителя. Кеосаян не попадна в групата наа обявените класици, но зрителите не се съгласиха с това и до ден днешен гледат с удоволствие филмите, снимани от Едмонд Кеосаян преди тридесет години. За разлика от много режисьори Едик беше принципи, не правеше компромиси заради началството и не се страхуваше да защитава своята позиция, дори ако ставаше въпрос за заместник-директора Баскаков или за самия министър на кинематографията Романов. Романов извикал Кеосаян и заповядал да се изрежат от втората серия на "Неуловимите" кадрите, където конете тъпчат черното знаме на генерал Врангел, на което е написано "Свобода".

- Защо да се махат? - казал Кеосаян. - Врангел е имал своя свобода, за която е воювал - и не изряза кадрите.

Аз измислих думите, които казвам в контраразузнаването:

"Буйно сайра, шлимазл, бесса ме муча".

Режисьорът Дзиган при представянето на "Новите приключения на неуловимите" пред комисията се навел към Едик и му казал, че "шлимазл" е еврейска дума [1] и трябва да се замени.

Кеосаян:

- Вие знаете думата "шлимазл", а комисията не я знае, така че ще ви помоля вие също да не я знаете.

Приеха филма и комисията не се усъмни, че аз говоря на най-чист испански език.


"Новите приключения на неуловимите", Борис Сичкин в ролята на Буба Касторский

Много режисьори предпочитат да следват строго сценария, но Кеосаян се вслушваше на драго сърце и използваше интересните предложения. В първоначалния вариант Буба Касторский остава жив; казах на Едик, че е добре да убием Буба - това ще придаде на филма сериозност.

- Добре - съгласи се Кеосаян, снима сцената, в която ме убиват, и каза:

- Ако публиката не съжалява, не трябва да те убиваме, но ако съжалява - прав си, струва си да те убием.

В УК на комсомола Кеосаян показа варианта с моята смърт в края. След прожекцията първият секретар Тижелников и заместниците му се обърнаха към Кеосаян, в очите им сълзи.

- Едик, не убивай Буба!

Кеосаян се извърна към мене:

- Убит си.

Известният режисьор Козинцев се изказваше винаги първи по време на предварителните прожекции, по правило говореше за филма лоши неща, правеше много забележки и си отиваше. След неговото изказване по-нататъшното обсъждане приемаше зададения негативен тон и филмът биваше обречен на провал.

Приемат филм на Кеосаян. Козинцев, както винаги, стана първи и Кеосаян веднага каза:

- Моля ви, след като се изкажете, да не си отивате, а да изчакате моя отговор и да изслушате моите аргументи.

Козинцев погледна внимателно Едик, разбра всичко и започна да говори:

- Присъствахме на един общ успех. Прекрасен филм, който ще заеме съответното място в аналите на отечественото кино. Отдавна чакахме такъв филм и той се появи. Благодарности на Кеосаян! - и като се обърна към Едик:

- Мога ли да си тръгна?

- Вървете - отвърна Кеосаян.

Сергей Герасимов ласкаво нарече Кеосаян басмач [2].

На Едик му провървя много с жена му Лаура, която му влияеше добре и винаги биваше на високо равнище. Едмонд Гарегинович Кеосаян напусна този свят невероятно рано - на петдесет и седем години, като остави след себе си своите синове Давид и Тигран, които израснаха край мене, тръгнаха по стъпките на баща си и са достойни за неговия талант. Снимах се в Москва у децата на Кеосаян и бях много доволен както от общуването с тях, така и от творческата работа. Тигран има хватката на баща си и с помощта на Давид, уверен съм, го чака голямо режисьорско бъдеще.

Дай Боже!

БЕЛЕЖКИ

1. Думата е характерна само за езика на руските евреи, няма точен превод и на руски обикновено се превежда като "подонок" - "идиот, кретен".

2. Участник във въоръжената съпротива срещу съветската власт в Средна Азия. Басмачите са изобразявани като безмилостни към враговете си.

(Слeдва)

Превод от руски: Павел Николов

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Анонимни потребители не могат да коментират. Простащини от всякакъв род ги режа като зрели круши! На коментари отговарям рядко поради липса на време за влизане във виртуален разговор, а не от неучтивост. Благодаря за разбирането.